冠词详解 - 齐进法语
中国法语培训实力品牌 30万学子共同选择
所在位置:齐进法语 > 法语学习 > 法语语法 > 正文

冠词详解

时间:2019-11-05 16:50:50

来源:

人气:人次

冠词冠词放在名词的前面,表示它所限定的名词的性和数,也说明该名词是确指的还是泛指的。冠词是名词的标志。汉语没有冠词,亚美am8平台官网没有使用冠

冠词

冠词放在名词的前面,表示它所限定的名词的性和数,也说明该名词是确指的还是泛指的。冠词是名词的标志。汉语没有冠词,亚美am8平台官网没有使用冠词的习惯,再加上它本身就是一个复杂的问题,一个句子使用这种或那种冠词,使用或不适用冠词往往会影响到句子的意义,因此冠词是亚美am8平台官网学习法语的难关之一。

冠词的种类

 

 

+n.m.sing.

+n.f.sing.

+n.pl.

不定冠词

un

une

des

定冠词

le (l’)

la(l’)

les

部分冠词

du(de l’)

de la(de l’)

des

不定冠词用来表示它所限定的名词是不确指的名词。

1. 初次提到的一般事物

 Il y a une cuisine à chaque étage. Dans la cuisine, il y a des fours à micro-ondes.

 Des enfants jouent devant moi.

2. 用来表示说话双方心目中都是不确指的人或事物。

 Passe-moi une gomme. 对比Passe-moi la gomme.

3. 表示种类的名词作表语时,该名词前用不定冠词,用来表达总体概念中的一部分的人或事物。

 Les chevaux sont des animaux utiles.

 Le fer est un métal.

定冠词用来表示它所限定的名词是确指的名词。

1. 用来表示前面已经提到过的人或事物。

 C’est un film chinois, il s’agit, dans le film, de la vie malheureuse d’une jeune fille.

2. 用来表示说话双方都熟知的人或众所周知的事物。

 Donnez-moi la clé.

 le Monde, la grande Muraille

3. 用来表示虽然是初次提到的人或事物,但在句中直接受到名词补语,分词,形容词性从句,不定式短语等的限定,明确区别于其他同样的人或事物。

 J’ai trouvé le moyen d’éviter cette faute de grammaire.

 l’ordinateur de Paul

4. 用来表示总体概念。

 Le fer est un métal.

 Les bébés ont besoins de plus de sommeil que les adultes.

5. 用在受最高级形容词限定的名词前。

 Paris est la plus grande ville de la France.

6. 表示独一无二的事物。

 Le soleil se lève à l’est.

7. 用在语言前。

8. 用在季节,日期和节日前。

9. 有时候起到泛指形容词chaque的作用。

 On n’a pas de cours le samedi et le dimanche.

 Cinq euros le mètre.

10. 在艺术家或作家的名字前表示他们的作品,或放在姓氏前表示家族的概念。

 le Balzac complet, les Dupont

部分冠词和不定冠词一样,也是表示它所限定的名词是不确指的。两者的区别是,部分冠词用在不可数名词前,不定冠词用在可数名词前。

1. 在一个具体名词前,指出一个不确定的数量或不可计数的总量的一部分。

 A table, les Français boivent du vin, de l’eau et parfois de la bière.

 Pour faire ce gâteau, il faut de la farine, du beurre, du sucre.

同一个物质名词前用部分冠词或定冠词,意思完全不同。

 Il aime le thé.

 Le thé que tu as fait est trop fort, ce n’est pas bon.

 Il prend du thé.

2. 在一个抽象名词前。

 Il faut du courage pour être pompier.

 J’ai de la chance.

同一个抽象名词前用部分冠词或定冠词,意思完全不同。

La modestie est une belle vertu.

La modestie de cet homme est connu de tous.

Il montre de la modestie.

3. 用在faire后面的表示科学艺术,体育运动等名词前,表示学习什么或做什么事。

 faire du sport, du ski, de la natation

 Alain fait de la médecine.

4. 用来表示天气现象。

 Il fait du vent. Il fait du soleil.

5. 用在文学家或艺术家名词前表示其作品或风格。

 lire du Balzac, C’est tout à fait du Maupassant.

 

不定冠词和部分冠词在否定句中

在一个否定式的动词后面,当否定针对全句时,用de代替作直接宾语的名词前的不定冠词或部分冠词(绝对否定)。

当否定不是针对全句,而是针对某个成分时,冠词不变。

Je n’ai pas l’argent pour le gaspiller.

Il n’y a pas des bureaux pour nous tous.

Sophie n’a pas acheté une voiture chinoise mais une voiture japonaise.

 

当复数名词前有一个形容词时,用介词de代替des。

J’ai acheté des roses.

J’ai acheté des roses rouges.

J’ai acheté de jolies roses.

但是,当形容词+名词构成一个被看做为复合名词的词组时,则仍用des。

des petits pois, des jeunes gens, des petites annonces, des grands magasins, des gros mots.

 

三种冠词的比较

试比较:

L’eau est dispensable à la vie.

Cette source donne une eau très pure.

Je voudrais de l’eau, s’il vous plaît.

 

Tu viens ? On va prendre un café.

Le café de Colombie est très réputé.

Le matin, beaucoup de Français boivent du café.

 

Anne a rapporté du travail à faire chez elle.

Elle a un travail fou en ce moment.

Mais le travail qu’elle fait l’intéresse beaucoup.

Le travail, c’est la santé.

 

Il fait du soleil.

Le soleil se lève à l’est.

Un soleil rouge se lève à l’est.

 

冠词的省略

1. 在名词前有数量短语时省略不定冠词和部分冠词。

 在一个副词后:beaucoup de, trop de, plus de, autant de, peu de, moins de…

 注意:数量副词bien是个例外,bien du, bien de la, bien de l’, bien des

 Vous avez bien du courage d’aller voir cette vieille tante, et je vous souhaite bien du plaisir.

 在一个名词后:un kilo de, une heure de, un morceau de, une goutte de…

2. 在介词de后省略不定冠词和部分冠词。

 de+des

de+du         →de

de+de la

de+des

 Le ciel est couvert de nuages.

 Faute de temps, je ne suis pas allé à la poste.

 相反,单数不定冠词则被保留。试比较:

 J’ai besoin d’un conseil.     J’ai besoin de conseils.

3. 在介词sans和en后一般省略冠词

 Je prends toujours mon café sans sucre.

4. 在一个作表语的表示职业,身份,国籍的名词前

Mon cousin est devenu directeur de la banque où il travaille depuis dix ans.

此规则不适用于ce作主语的情况。

职业名词收到形容词的修饰而具备某种特征时,也可以用不定冠词。

Mme Curie était un excelle professeur de physique.

5. 名词前已有主有形容词,指示形容词,疑问或感叹形容词,某些泛指形容词或基数词等限定词时。

 Quelle heure est-il ?

 Ne touche pas à ce livre, c’est mon livre.

 Ils ont deux enfants.

 个别限定词可以与冠词同时使用。

6. de引导的名词对前面的名词起修饰形容的作用,后面的名词省略冠词。

 une robe de princesse, une robe de la princesse

7. 动词短语的冠词省略。

A. avoir+名词

avoir faim, avoir soir, avoir raison, avoir peur, avoir lieu…

B. faire+ 名词

faire jour, faire attention, faire plaisir

C. prendre+名词

prendre feu, prendre soin, prendre place, prendre congé…

8. 表示月份和星期的名词前,一般不用冠词。

9. 名词作呼语,同位语,用来表示命令,请求,愿望,以迅速的口吻列举名词,通告,广告,招牌,书名,路名等。

 

缩合冠词与国名前使用的介词

上一篇:品质形容词详解

下一篇:被动语态讲解

近期考试提醒

DELF/DALF2019年9月3-28日

TEF/TCF每周考试一次

400-618-0273

周一至周日 每天9:00-22:00在线咨询
学法语,加微信
  • 中法专家
    一线教学团队
  • 签约保过
    大品牌协议保障
  • 连续4年
    国内法语口碑学校